Jessie , die Einbrecherin mit der Brechstange
Jessie, the burglar with the iron rod
Auf leisen Schuhen schleicht sie sich an, um in das kleine Haus im Wald einzubrechen…
On silent shoes she sneaks in to break into the small house in the woods ..
Jessie hat den ganz heißen Verdacht, dass ihr Freund sie mit der Schlampe, die in diesem Haus wohnt immer wieder betrügt !
Jessie has suspicions that her boyfriend has with the bitch, who lives in that house sex
…doch bevor sie heimlich durch das Fenster steigen kann, wird sie schon von ihrer Nebenbuhlerin entdeckt.
But before they can secretly get through the window, she is discovered, from its rival.
So hat Jessie sich das nicht vorgestellt…die Schlampe schlägt ihr sofort mit dem harten Schinken auf den Kopf !
Jessie Sun did not imagined…The bitch beats Jessie with the hard meat-bone on her head !
Mehr Fotos und Bilder in unserem Memberbereich / More pics and videos in our member site: